índex - bibliografia

4/2/08

A poc a poc anirem lluny

Variants i sinònims:

  • A pas de bou, s'hi arriba prou (ESPUNYES 2007)
  • A poc a poc anirem lluny (SAURA 1884)
  • A poc a poc es va lluny (ESPUNYES 2007)
  • A poc a poc fila la vella el floc (ESPUNYES 2007)
  • V. A poc a poc i bona lletra
  • A poc a poc s'encén el foc (ESPUNYES 2007)
  • Allò (o el) que fa l'esverat sempre li surt esguerrat (ESPUNYES 2007)
  • Amb paciència es guanya el cel (ESPUNYES 2007)
  • Amb temps i palla maduren les nespres (ESPUNYES 2007)
  • De gota en gota s'ompla la bota (SAURA 1884)
  • V. De mica en mica s'omple la pica
  • Massa de pressa cuinat, o és cru o està cremat (ESPUNYES 2007)
  • Quan la senyora es vesteix, el rellotge no existeix (ESPUNYES 2007)
  • Qui balla de pressa no balla bé (ESPUNYES 2007)
  • Qui corre molt ve que cau (ESPUNYES 2007)
  • Qui parla de pressa, tot ho vessa (ESPUNYES 2007)
  • Qui va de pressa, plega tard (ESPUNYES 2007)
  • Una altra empenta, i ja hi som (SAURA 1884)
  • Xino-xano (o trinco-tranco) també s'hi arriba (ESPUNYES 2007)
Equivalents:
  • Con otro ea llegaremos a la aldea [ES] (SAURA 1884)
  • ¡Despacito y buena letra! [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Hoja a hoja se come la alcachofa [ES] (RESPED 2009)
  • *Lo bueno, si breve, dos veces bueno [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Poco a poco hila la vieja el copo [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Vayamos por partes [ES] (ESPUNYES 2007)
  • Vísteme despacio, que tengo prisa [ES] (ESPUNYES 2007)
Parèmia segons la font original: Poch á poch anirém lluny | De gota en gota s'ompla la bota | Una altra empenta, y ja hi som (SAURA 1884).

Nota:
*: Espunyes (2007) pren com a expressió sinònima castellana 'Lo bueno, si breve, dos veces bueno', que jo no veig clara. De fet, consultant l'Optimot ofereix dues equivalències catalanes diferents. He obert fitxa a part s. v. Poques paraules i ben dites.

Font:
  • Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
  • Josep Espunyes i Esteve (2007): Dites, locucions i frases fetes. Barcelona: Ed. Proa. Col. «Les Eines, 49».

Cap comentari: