Recopilació, des de molt diverses fonts, d'un refranyer català amb els equivalents en castellà. També inclou les variants i l'explicació del què significa cada refrany. A cura de Víctor Pàmies i Riudor.
15/5/07
Al temps de les olives, fan nòvio les fadrines
Variants i sinònims: Al temps de les olives, fan nóvio les fadrines (DCVB, sv. 'oliva')
Equivalents: Quien tiene olivares y viñas, bien casa a sus niñas [ES].
Font: Zèfir (gener 2005) - Llista de professionals de la llengua catalana.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada