Recopilació, des de molt diverses fonts, d'un refranyer català amb els equivalents en castellà. També inclou les variants i l'explicació del què significa cada refrany. A cura de Víctor Pàmies i Riudor.
15/5/07
Cal ballar al so que toquen
Variants i sinònims:
Cal ballar al so que toquen (BALBASTRE 1977)
S'ha de ballar pel ball que toquen (Comarques gironines)
S'ha de ballar segons el so (CONCA 1988).
Equivalents:
Bailar a la música que suena [ES]
Hay que seguir la corriente [ES] (BALBASTRE 1977)
Font: Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
Em sembla que a les comarques gironines ho diem una mica diferent. Jo sempre he sentit: "S'ha de ballar pel ball que toquen"
ResponEliminaUnnilenni, és una variant, però el sentit és el mateix. L'anoto. Moltes gràcies!
ResponElimina