Variants i sinònims: Per la Candelera, una hora sencera (SAURA 1884).
Equivalents:
- À la Chandeleur, le jour croît d’une heure [FR] (GARGALLO 2002)
- Por la Candelera, ya ha crecido una hora entera [ES] (GARGALLO 2002)
Nota:
- Gargallo (2002) treu el refrany castellà de Martínez Kleiser (1945) i el català, de Sanchis Guarner (1951).
- La Candelera és el 2 de febrer.
Font: José Enrique Gargallo Gil (2002):
Per Santa Llúcia, un pas de puça. Crecer y decrecer de los días, refranes del calendario, Romania continua. Barcelona: Institut d'Estudis Catalans. Revista «Estudis Romànics, XXIV». [ES]
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada