Variants i sinònims: La diligència és la mare de la bona ventura (PUJOL I CAMPENY
2008).
Equivalents:
- Diligence is the mother of the good fortune (Trad.: La diligència és la mare de la bona fortuna) [EN] (PUJOL I CAMPENY
2008)
- La diligencia suple ciencia [ES] (PUJOL I CAMPENY
2008)
- Qui reste assis sèche, qui va lèche (Trad.: Qui resta assegut eixut, quedarà sec) [FR] (PUJOL I CAMPENY
2008)
Explicació: Assenyala que la diligència crea benestar i prosperitat en els casos català i anglès. En el cas castellà ens diu que l'afany de treballar pot arribar a reemplaçar el coneixement del treballador, i en el cas francès ens diu que és imprescindible ser diligent per aconseguir quelcom. Tots quatre refranys tenen en comú la diligència, però la seva equivalència és parcial (PUJOL I CAMPENY
2008).
Font: Afra Pujol i Campeny (2008):
Els refranys: estudi i equivalències.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada