A grans mals, grans remeis
Variants i sinònims:
- A grans mals, grans remeis (P: VI, 964) - (S&C: 29)
- V. A les penes, punyalades
- Als grans mals, grans remeis (ESPUNYES 2007)
- A gran mal, el remedio bien y presto [ES] (MK: 54.936)
- A grandes males, grandes remedios [ES] (ESPUNYES 2007) - (MK: 53.118) - (DG: I i IX) - (S&C: 29)
- A grandes males, remedios tales [ES] (MK: 53.119)
- Aux grands maux les grands remèdes [FR] (DG: I i IX)
- Aux grands maux, les grands remèdes [FR] (S&C: 29)
- Desperate deseases must have desperate remedies [EN] (EPE: 109) - (S&C: 29)
- Recomana decisió per a saber posar remei a situacions difícils (SÁNCHEZ FÉRRIZ 2003).
- Cuando surge un problema de salud hay que saber reaccionar, y, cuanto más serio o grave sea, mayor ha de ser el remedi que se le ponga. En general, indica que se debe dar soluciones drásticas a desgracias considerables [ES] (S&C: 29)
- Some forms of medical treatment are not normally used because they are liable to be as dangerous in effect as the diseases themselves. But when a patient’s condition is so grave that his life is almost despaired of, there is no alternativebut to take a fifty-fifty chance and use one of those desperate remedies [EN] (EPE: 109)
- Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
- Miquel Àngel Sánchez Férriz (2003): Elaboració d'un recull de proverbis en diverses llengües europees, amb l'establiment de les equivalències corresponents, per a la seva utilització com a recurs pedagògic a la classe de llengües estrangeres. 'Elaboración de una recopilación de proverbios en diversas lenguas europeas, con el establecimiento de las equivalencias correspondientes, para su utilización como recurso pedagógico en la clase de lenguas extranjeras'. Generalitat de Catalunya. Departament d'Ensenyament.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada