Pel febrer, abriga't amb dues capes si pot ser
Variants i sinònims: Pel febrer, abriga't amb dues capes si pot ser (AMADES 1951) - (FARELL 1989) - (PARÉS 1999).
Equivalents: Abrígate por febrero con dos capas y un sombrero [ES] (MARTÍNEZ KLEISER 1989).
Explicació: En aquest mes sol fer molt fred i el temps és molt inconstant, no cal fiar-se'n (FARELL 1989)
Nota: He trobat l'equivalència a partir de comparar jo diverses fonts, en bases de dades (per al català i per al castellà). El refrany català l'he trobat documentat a AMADES (1951) - FARELL (1989) - PARÉS (1999).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada