Les bones paraules fan menjar els malalts
Variants i sinònims: Les bones paraules fan menjar els malalts (SAURA 1884).
Equivalents: Cuales palabras te dicen, tal corazón te ponen [ES] (SAURA 1884).
Parèmia segons la font original: Las bonas paraulas fan menjar los malalts (SAURA 1884).
Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada