A poc a poc anirem lluny
Variants i sinònims:
- A pas de bou, s'hi arriba prou (ESPUNYES 2007)
- A poc a poc anirem lluny (SAURA 1884)
- A poc a poc es va lluny (ESPUNYES 2007)
- A poc a poc fila la vella el floc (ESPUNYES 2007)
- V. A poc a poc i bona lletra
- A poc a poc s'encén el foc (ESPUNYES 2007)
- Allò (o el) que fa l'esverat sempre li surt esguerrat (ESPUNYES 2007)
- Amb paciència es guanya el cel (ESPUNYES 2007)
- Amb temps i palla maduren les nespres (ESPUNYES 2007)
- De gota en gota s'ompla la bota (SAURA 1884)
- V. De mica en mica s'omple la pica
- Massa de pressa cuinat, o és cru o està cremat (ESPUNYES 2007)
- Quan la senyora es vesteix, el rellotge no existeix (ESPUNYES 2007)
- Qui balla de pressa no balla bé (ESPUNYES 2007)
- Qui corre molt ve que cau (ESPUNYES 2007)
- Qui parla de pressa, tot ho vessa (ESPUNYES 2007)
- Qui va de pressa, plega tard (ESPUNYES 2007)
- Una altra empenta, i ja hi som (SAURA 1884)
- Xino-xano (o trinco-tranco) també s'hi arriba (ESPUNYES 2007)
- Con otro ea llegaremos a la aldea [ES] (SAURA 1884)
- ¡Despacito y buena letra! [ES] (ESPUNYES 2007)
- Hoja a hoja se come la alcachofa [ES] (RESPED 2009)
- *Lo bueno, si breve, dos veces bueno [ES] (ESPUNYES 2007)
- Poco a poco hila la vieja el copo [ES] (ESPUNYES 2007)
- Vayamos por partes [ES] (ESPUNYES 2007)
- Vísteme despacio, que tengo prisa [ES] (ESPUNYES 2007)
Nota: *: Espunyes (2007) pren com a expressió sinònima castellana 'Lo bueno, si breve, dos veces bueno', que jo no veig clara. De fet, consultant l'Optimot ofereix dues equivalències catalanes diferents. He obert fitxa a part s. v. Poques paraules i ben dites.
Font:
- Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
- Josep Espunyes i Esteve (2007): Dites, locucions i frases fetes. Barcelona: Ed. Proa. Col. «Les Eines, 49».
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada