Quan el «bobo» va al mercat, el mercat està (o és) acabat
Variants i sinònims: Quan el «bobo» va al mercat, el mercat està (o és) acabat (SAURA 1884).
Equivalents: Cuando el necio es acordado, el mercado es ya pasado [ES] (SAURA 1884).
Parèmia segons la font original: Quant lo bobo va al mercat, lo mercat está ó es acabat (SAURA 1884).
Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada