Quan les faves ja fan cloc, nostre amo, no estic enlloc
Variants i sinònims: Quan les faves ja fan cloc, nostre amo, no estic enlloc (SAURA 1884).
Equivalents: Cuando las habas están en grano, una higa para nuestro amo [ES] (SAURA 1884).
Parèmia segons la font original: Quant las fabas ja fan cloch, nostre amo, no estich en lloch (SAURA 1884).
Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada