Dies de maig, dies amargs: els pans curts i els dies llargs
Variants i sinònims: Dies de maig, dies amargs: els pans curts i els dies llargs (AMADES 1951) - (PARÉS 1999).
Equivalents: Días de mayo, días amargos: los panes cortos y los días largos [ES] (MARTÍNEZ KLEISER 1953).
Explicació: Si l'any anterior la collita no havia estat prou abundant, en arribar el maig els queviures escassejaven (PARÉS 1999).
Font: Els he tret de la meva base de dades de refranys, comparant diversos refranys i refranyers.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada