Un bon català, et farà d'una pedra un pa
Variants i sinònims: Un bon català, et farà d'una pedra un pa (SAURA 1884).
Equivalents: El catalán, hace de la piedra pan [ES] (SAURA 1884).
Parèmia segons la font original: Un bon catalá, 't fará d'una pedra un pa (SAURA 1884).
Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada