índex - bibliografia

29/5/08

Esquila el gos per Sant Joan, si vols que passi un bon any

Variants i sinònims: Esquila el gos per Sant Joan, si vols que passi un bon any (AMADES 1951) - (PARÉS 1999).

Equivalents: Entre San Juan y San Pedro, esquila al perro [ES] (MARTÍNEZ KLEISER 1953).

Nota: L'equivalent català, l'he cercat a la meva base de dades, tret de (AMADES 1951) - (PARÉS 1999).

4 comentaris:

menta fresca ha dit...

dons mira si, es ben cert això, serà poder per que tinc un gos al que m'estimo molt?

vpamies ha dit...

De fet, de la nit de Sant Joan n'expliquen moltes, d'històries. Imatgeria i superstició popular.

M. Mercè, vas descobrint com mantinc tots aquests blogs: he obert la categoria temàtica de Sant Joan, ara afegeixo refranys català-castellà de refranys sobre Sant Joan i ahir vaig gravar el polsim de refranys sobre el juny i Sant Joan.

Faig feina, però la reciclo en diferents blogs. :-)

menta fresca ha dit...

i dons que em vols dir amb això? reciclar està mes que bé i cada un pot fer amb el seu món el que li vingui de gust, si o si? em sembla perfecte si a tú et sembla bé. ;-)

vpamies ha dit...

Sí, tens raó.

Amb això de la informàtica, el primer que vaig aprendre és que un cop ja has "picat" un text o un escrit, ja mai més l'hauràs de tornar a escriure: tallar i enganxar. Retocar, maquillar, estirar, escurçar... Però el text base ja està fet.

Penso que això és l'origen del reciclatge de textos i idees. :-)