índex - bibliografia

9/11/07

Ase de molts (o bestiar de molts) el llop se'l menja

Variants i sinònims:

  • Ase de molts (o bestiar de molts) el llop se'l menja (SAURA 1884)
  • Hisenda de molts, se la mengen els caragols (SAURA 1884)
Equivalents: Asno de muchos, lobos le comen [ES] (SAURA 1884).

Parèmia segons la font original
: Ase de molts, o bestiar de molts lo llop se'l menja | Hisenda de molts, se la menjan els caragols (SAURA 1884).

Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.

2 comentaris:

picarol de tardor ha dit...

Hola, aquest blog m'ha servit per confirmar l'existència d'un parell de refranys en català. Està molt bé que citis la font, en molts webs no ho fan i sempre et quedes amb el dubte de fins a quin punt hi ha creativitat personal. Gràcies i una abraçada!

vpamies ha dit...

Gràcies, picarol de tardor.

Sempre he pensat que en els estudis lingüístics, preferentment, hem de documentar allò que ja s'ha dit abans en algun diccionari o recull anterior i no pas inventar.

Sempre he volgut donar a aquest Refranyer el tractament de diccionari de fonts, amb la citació de les fonts consultades. Això atorga un rigor inmprescindible a les dades compartides.

Celebro que t'agradi i et sigui útil.