índex - bibliografia

26/10/07

La primera informació no la creu lo bon varó

Variants i sinònims:

  • La primera informació no la creu lo bon varó (SAURA 1884)
  • No diguis molt bé del ruc, fins que el tinguis conegut (SAURA 1884)
  • Qui no conegui el subjecte, no formi d'ell mal suspecte (SAURA 1884)
Equivalents:
  • Antes de faltar, débeslo pensar (o mucho lo debes pensar) [ES] (SAURA 1884)
  • Antes que conozcas, ni alabes ni cohondas [ES] (SAURA 1884)
Parèmia segons la font original: No digas molt bé del ruch, fins que'l tingas conegut | Qui no conega al subjecte, no forme d'ell mal suspecte (SAURA 1884).

Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.

Cap comentari: