La fortuna, és dels atrevits
Variants i sinònims:
- Home covard, no troba dona bonica (SAURA 1884)
- La fortuna és dels atrevits (PUJOL I CAMPENY 2008)
- La fortuna, és dels atrevits (SAURA 1884)
- Al hombre osado, la fortuna le da la mano [ES] (SAURA 1884)
- Fortune favours the brave (Trad.: La fortuna afavoreix al valent) [EN] (PUJOL I CAMPENY 2008)
- Hombre osado, fortuna le da la mano [ES] (PUJOL I CAMPENY 2008)
- Le succès fut toujours un enfant de l'audace (Trad.: L’èxit és sempre un fill de l’audàcia) [FR] (PUJOL I CAMPENY 2008)
Explicació: Tan sols aquells que arrisquen aconsegueixen fortuna (PUJOL I CAMPENY 2008).
Font:
- Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
- Afra Pujol i Campeny (2008): Els refranys: estudi i equivalències.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada