Qui va molt espellifat, no està molt espellifat
Variants i sinònims: Qui va molt espellifat, no està molt espellifat (SAURA 1884).
Equivalents: A malas hadas, malas bragas [ES] (SAURA 1884).
Parèmia segons la font original: Qui va molt espellifat, no está molt espellifat (SAURA 1884).
Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada