índex - bibliografia

19/10/07

La fortuna, és dels atrevits

Variants i sinònims:

  • Home covard, no troba dona bonica (SAURA 1884)
  • La fortuna és dels atrevits (PUJOL I CAMPENY 2008)
  • La fortuna, és dels atrevits (SAURA 1884)
Equivalents:
  • Al hombre osado, la fortuna le da la mano [ES] (SAURA 1884)
  • Fortune favours the brave (Trad.: La fortuna afavoreix al valent) [EN] (PUJOL I CAMPENY 2008)
  • Hombre osado, fortuna le da la mano [ES] (PUJOL I CAMPENY 2008)
  • Le succès fut toujours un enfant de l'audace (Trad.: L’èxit és sempre un fill de l’audàcia) [FR] (PUJOL I CAMPENY 2008)
Parèmia segons la font original: Home cobart, no troba dona bonica | La fortuna, es dels atrevits (SAURA 1884).

Explicació: Tan sols aquells que arrisquen aconsegueixen fortuna (PUJOL I CAMPENY 2008).

Font:
  • Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
  • Afra Pujol i Campeny (2008): Els refranys: estudi i equivalències.  

Cap comentari: