A les penes, punyalades
Variants i sinònims:
- A carn dura, dent aguda (ESPUNYES 2007)
- V. A grans mals, grans remeis
- A les penes, punyalades (SAURA 1884)
- A les penes punyalades, i als disgustos, gots de vi (ESPUNYES 2007)
- El cor fort venç la desgràcia (SAURA 1884)
- El foc amb foc s'apaga (o s'atura) (ESPUNYES 2007)
- Quan el mal cou, cura (ESPUNYES 2007)
- V. Quan no ajuda la ventura, saber sofrir és cordura
- Si s'esparraca, apatraca (ESPUNYES 2007)
- Un clau en treu un altre (ESPUNYES 2007)
Font:
- Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
- Josep Espunyes i Esteve (2007): Dites, locucions i frases fetes. Barcelona: Ed. Proa. Col. «Les Eines, 49».
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada