índex - bibliografia

10/9/07

Lo miracle de Mahoma, posar-se al sol i trobar-se en la sombra

Variants i sinònims: 

  • Com el miracle de Mahoma, que va adormir-se al sol i es va despertar a l'ombra (AMADES 1951) - (AMADES 1951a)
  • El miracle de Mahoma, que es va adormir al sol i es va despertar a l'ombra (FARNÉS 1913) - (CONCA 1993)
  • Lo milacre de Mahoma que 's va posá al sol y 's va trobá á la sombra (PASTOR 1910)
  • Lo miracle de Mahoma, posar-se al sol i trobar-se en la sombra (SAURA 1884).

Equivalents:
  • Adivino de Valderas, cuando corren las canales que se mojan las carreteras [ES] (SAURA 1884)
  • Adivino de Marchena, que el sol puesto, el amo a la sombra queda [ES] (SAURA 1884)
Parèmia segons la font original: Lo miracle de Mahoma, posarse al sol y trobarse en la sombra (SAURA 1884).



Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.