índex - bibliografia

18/9/07

Doncella que pinta mal, casar-la i dar-li cabal

Variants i sinònims: Doncella que pinta mal, casar-la i dar-li cabal (SAURA 1884).

Equivalents
: A la hija mala, dineros y casalla [ES] (SAURA 1884).

Parèmia segons la font original: Doncella que pinta mal, casarla y dar li cabal (SAURA 1884).

Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.

2 comentaris:

Unknown ha dit...

Perqué en tot aquests refranys i dites, les seves versions en castellà, sempre començen per la lletra A o bé Al???

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

La gramàtica comparativa no és el meu fort, però crec que pot tenir a veure amb la funció que fan en l'oració i en el fet que l'objecte directe en català no porta preposició i en castellà, sí.