Per Sant Maties, fa tanta nit com dia
Variants i sinònims:
- Per Sant Macià, de sa nit an es dia diferència no hi ha (PONS LLUCH 1993)
- Per Sant Maties, fa tanta nit com dia (SERRA I BOLDÚ 1986)
- A mié febrié journau entié [PROV] (SERRA I BOLDÚ 1986)
- Por san Matías se igualan las noches con los días [ES] (PONS LLUCH 1993).
- San Matías iguala las noches con los días [ES] (SERRA I BOLDÚ 1986)
Comentari: Des de la sortida del sol fins a la posta hi ha aproximadament el mateix temps que va des de la posta a la sortida del nou sol. I això no passa en tot l'any. El mateix diuen a fora de Catalunya. A Provença diuen: «A mié febrié journau entié» (SERRA I BOLDÚ 1986).
Font:
- Serra i Boldú (1986): Festes i tradicions populars de Catalunya. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.
- Josep Pons Lluch (1993): Refranyer menorquí. Ciutadella (Menorca): Institut Menorquí d'Estudis. Col·lecció «Quadern de Folklore, 50».
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada