índex - bibliografia

24/8/07

Molts es treurien un ull per veure els altres «cegos»

Variants i sinònims:

Equivalents:
  • El envidioso, por verte ciego, se saltaría un ojo [ES] (PÀMIES 1997)
  • Por sacar tú al otro dos, te quieres sacar tú un ojo [ES] (PÀMIES 1997)
Explicació:
  • No és convenient buscar el mal als altres, si també ens perjudica a nosaltres (PÀMIES 1997).
  • Hi ha gent que, per causar un mal a un altre, són capaços de perjudicar-se (PÀMIES 1997)
Nota: Segons Amades (1951a) la tradició catalana conta una història de sant Martí quan va visitar el monestir de Canigó i pels serveis que va rebre de dos camperols els va concedir el do d'obtenir allò que desitgessin, amb el ben entès que l'altre ho rebria doblat. L'enveja va fer que un, després de molt temps de no gosar cap dels dos de demanar cap desig, demanés perdre un ull perquè l'altre restés cec (PÀMIES 1997).

Font: Víctor Pàmies i Riudor (1997). Amb cara i ulls. Dites i refranys sobre l'ull (manuscrit). [En línia Amb cara i ulls. Dites i refranys sobre l'ull (pròleg i 50 primeres entrades)].

Cap comentari: