Hi ha ulls que s'enamoren de lleganyes
Variants i sinònims:
- Hi ha ulls que s'enamoren de lleganyes (PÀMIES 1997)
- Persones hi ha tan estranyes, que s'agraden (o s'enamoren) de lleganyes (SAURA 1884)
- A quien feo ama, hermoso le parece [ES] (SAURA 1884)
- Ojos hay que de legaña se pagan [ES] (PÀMIES 1997)
- Ojos hay que de legañas se enamoran [ES] (PÀMIES 1997)
Explicació:
- Referit als qui trien una cosa dolenta o lletja podent-ne escollir una de bonica (PÀMIES 1997).
- Sobre gustos no hi ha res escrit (PÀMIES 1997).
- Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
- Víctor Pàmies i Riudor (1997). Amb cara i ulls. Dites i refranys sobre l'ull (manuscrit). [En línia Amb cara i ulls. Dites i refranys sobre l'ull (pròleg i 50 primeres entrades)].
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada