Ara qui ets morter, para; que quan seràs maça ja picaràs
Variants i sinònims: Ara qui ets morter, para; que quan seràs maça ja picaràs (PONS LLUCH 1993).
Equivalents: Mientras martillo fueres, como martillo hiere; que yunque serás y el martillo aguantarás [ES] (PONS LLUCH 1993).
Explicació: Vol dir que els aprenents i súbdits no han de voler obrar com a mestres o com a senyors (PONS LLUCH 1993).
Font: Josep Pons Lluch (1993): Refranyer menorquí. Ciutadella (Menorca): Institut Menorquí d'Estudis. Col·lecció «Quadern de Folklore, 50».
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada