Qui a l'amo no pot pegar, pega an es ca
Variants i sinònims:
- La culpa de l'ase, dóna-la a l'albarda (PERIS 2001)
- V. Paguen (o sempre paguen) justos per pecadors
- Qui a l'amo no pot pegar, pega an es ca (PONS LLUCH 1993)
- Qui no pot haver-les amb l'ase, les hau amb l'albarda (PERIS 2001)
- Qui asinum non potest, stratum caedit [LL] (PERIS 2001) [Trad.: 'el qui no pot picar l'ase, colpeja l'albarda']
- Quien mal quiere a Pedro, pedrada le da a su perro [ES] (PONS LLUCH 1993)
Nota:
- Sobre l'explicació de Pons Lluch (1993), crec que va més en el sentit de «pagar justos per pecadors»: si no es pot desfogar amb el causant del mal ho fa amb un inferior a qui sí que pot fer-li.
- L'equivalent llatí, tret de Peris (2991), és de Petroni (45.8).
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada