Qui té coa de palla se l'encén (o tot sol se l'encén)
Variants i sinònims: Qui té coa de palla se l'encén (o tot sol se l'encén) (PONS LLUCH 1993).
Equivalents: Quien tiene la cola de paja, no se acerque a la llama [ES] (PONS LLUCH 1993).
Explicació: Vol dir que qui és culpable sempre està sospitant que es parla d'ell i es dóna per al.ludit fàcilment, a vegades sense que ho sigui (PONS LLUCH 1993).
Font: Josep Pons Lluch (1993): Refranyer menorquí. Ciutadella (Menorca): Institut Menorquí d'Estudis. Col·lecció «Quadern de Folklore, 50».
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada