De doblers (o de diners) i de bondat (o santedat) la meitat de la meitat
Variants i sinònims:
- De diners i de bondat, la meitat de la meitat (SAURA 1884)
- De doblers (o de diners) i de bondat (o santedat) la meitat de la meitat (PONS LLUCH 1993)
- De riquesa i santedat, la meitat de la meitat (PONS LLUCH 1993)
- De dinero y santidad, la mitad de la mitad [ES] (PONS LLUCH 1993)
- De dineros y bondad, la mitad de la mitad [ES] (SAURA 1884)
Explicació: Vol dir que ordinàriament són exagerades les ponderacions que la gent fa de la riquesa i de les qualitats morals d'altri (PONS LLUCH 1993).
Font:
- Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
- Josep Pons Lluch (1993): Refranyer menorquí. Ciutadella (Menorca): Institut Menorquí d'Estudis. Col·lecció «Quadern de Folklore, 50».
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada