índex - bibliografia

23/5/07

Ja et conec, herbeta, que et dius marduix

Variants i sinònims: Ja et conec, herbeta, que et dius marduix (BALBASTRE 1977) - (GIMENO 1989).

Equivalents:

  • Te conozco, bacalao, aunque vengas disfrazado [ES] (BALBASTRE 1977)
  • Te conozco, bacalao, aunque vengas disfrazao [ES] (GIMENO 1989)
  • Te conozco, Orozco [ES] (BALBASTRE 1977)
  • Ya te veo, besugo, que tienes el ojo claro [ES] (BALBASTRE 1977)
Explicació: També s'aplica a aquell que es malfia d'un altre. El desconfiat utilitzarà el refrany per fer veure que no li valen els enganys, però sovint aquests no existeixen (GIMENO 1989)

Font
:
  • Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
  • Isabel Gimeno (1989): El llibre dels refranys catalans. Barcelona: Editorial De Vecchi.

Cap comentari: