La vista és la que treballa
Variants i sinònims: La vista és la que treballa (BALBASTRE 1977).
Equivalents: Hay que poner atención (o cuidado) [ES] (BALBASTRE 1977).
Nota: La proposta d'equivalent castellà de Balbastre (1977) sembla més una definició del significat de la frase feta que una frase feta en si (nota meva).
Font: Tret de Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
1 comentari:
La dita completa és:
"la vista és lo que trevalla, li va dir el sorell a la caballa"
Publica un comentari a l'entrada