índex - bibliografia

30/5/07

Pel juny, la falç al puny

Variants i sinònims:

  • Al juny, la falç al puny (SAURA 1884)
  • Pel (o al) juny, la falç al puny (PARÉS 1999)
  • Pel juny la falç al puny (GIMENO-ROURA 1986) - (GIMENO 1989) - (BELLMUNT 1992) - (FORGAS 1992) - (CARBÓ 1995)
  • Pel juny, la falç al puny (AMADES 1951) - (MILLÀ 1965) - (BALBASTRE 1977) - (PERRAMON 1979) - (CORREIG-CUGAT-RIUS 1984) - (BELLMUNT 1987) - (SERRA I BOLDÚ 1987) - (VINYETS 1990) - (CONCA 1993) - (PUJOL 1999)
Equivalents:
  • Cuando canta la abubilla, deja el buey y toma la gavilla [ES] (SAURA 1884)
  • Cuando junio llega, limpia tu hoz y tu era [ES] (SAURA 1884)
  • En junh era dalha en punh [OC]
  • Junio, hoz en puño [ES] (BALBASTRE 1977)
Parèmia segons la font original: En lo juny, la fals al puny | Per juny, la fals al puny (SAURA 1884).

Explicació:
  • Refrany erroni. No cert a tot arreu. Sí a la plana central, però no a les zones de muntanya, de conreus notablement més tardans i endarrerits. A la Plana de Vic no seguen fins a primers de juliol; al Ripollès i vall de Camprodon i Cerdanya, a finals; a mitjans d'agost a Vall de Boí i fonts de Llobregat (AMADES 1951)
  • El juny és el mes de segar els cereals (PERRAMON 1979)
  • És el mes de la sega (PARÉS 1999)
Nota: El refrany en aranès està tret d'una col·lecció de postals referides a dites de la Vall d'Aran: Arreperveris dera Val d'Aran.

Font:
  • Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
  • Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.

Cap comentari: