índex - bibliografia

11/5/07

Per manso que sigui el gos, si el trepitgen, és rabiós

Variants i sinònims:

  • Per manso que sigui el gos, si el trepitgen, és rabiós (Zèfir)
  • Qui cava un sot, hi cau dins (surt a la Bíblia) (Zèfir)
  • Qui juga amb foc acaba per cremar-se (DCVB) (Zèfir)
Equivalents: Si atizas a una serpiente, al final te pica [ES] (Zèfir).

Font: Zèfir (abril 2007) - Llista de professionals de la llengua catalana.

Cap comentari: