Gat escaldat amb aigua tèbia en té prou
Variants i sinònims:
- A gat escaldat, aigua freda (o teba) li basta (PONS LLUCH 1993)
- Gat escaldat amb aigua tèbia en té prou (PONS LLUCH 1993)
- Gat escaldat de l'aigua freda fuig (BALBASTRE 1977)
- De los escarmentados se hacen los avisados [ES] (BALBASTRE 1977)
- Gato escaldado, del agua fría huye [ES] (PONS LLUCH 1993)
- Perro escarmentado huye del bastón [ES] (BALBASTRE 1977)
Font:
- Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
- Josep Pons Lluch (1993): Refranyer menorquí. Ciutadella (Menorca): Institut Menorquí d'Estudis. Col·lecció «Quadern de Folklore, 50».
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada