índex - bibliografia

11/5/07

Més fets i menys paraules

Variants i sinònims:

  • Bones confiances i males collites acaben les cases (Zèfir)
  • Bons desig, però les obres al mig (BIOSCA 2003)
  • Calen fets, no paraules (PARÉS 1999)
  • Els fets no menteixen (RUAIX) - (Zèfir)
  • En les obres i en la fe, se coneix qui amor te té (RUAIX) - (Zèfir)
  • Fets, fets, i deixa't d'històries (PARÉS 1999)
  • Juraments d'enamorat, no els creu cap home assenyat (Zèfir)
  • Menys parlar i més actuar (PARÉS 1999)
  • Més fets i menys paraules (Zèfir)
  • Pel fruit, es coneixen els arbres (Zèfir)
  • Qui t'estima s'arrima (Zèfir)
  • Si bé em vols, tes obres ho diran (BIOSCA 2003)
  • Val més dir ja està fet que ja ho faré (BIOSCA 2003)
Equivalents:
  • Hechos son amores y no buenas razones [ES] (Zèfir)
  • Obras son amores, que no buenas razones [ES] (Zèfir)
  • Obras son amores y no buenas razones [ES] (Zèfir)
Font: Zèfir (novembre 2006) - Llista de professionals de la llengua catalana.

Cap comentari: