índex - bibliografia

15/5/07

Cornut i pagar el beure

Variants i sinònims:

  • Cabró i a la presó! (POPULOGIS 2012)
  • Cornut i pagar el beure (BALBASTRE 1977) - (DIÀFORA 1982).
  • Cornut y pagar beurer (D. J. A. X. y F. 1831)
  • Ser cornut i pagar el beure (ABRIL ESPAÑOL (1996)
Equivalents:
  • Cornudo y apaleado [ES] (DIÁFORA 1982)
  • Encima de cornudo, apaleado [ES] (POPULOGIS 2012)
  • Ser el sastre de Campillo, que cosía de balde y ponía el hilo [ES] (ABRIL ESPAÑOL 1996)
  • Tras cornudo, apaleado [ES] (D. J. A. X. y F. 1831) - (BALBASTRE 1977) - (ABRIL ESPAÑOL 1996)
Explicació:
  • Avernir-se a servir de burla o a ser pejudicat (ABRIL ESPAÑOL 1996)
  • Expressió indicativa de mala sort en un assumpte en què, a banda d'eixir malament les coses, cal pagar els plats trencats (POPULOGIS 2012)
Font:
  • D. J. A. X. y F. (1831): Diccionario de refranes catalanes y castellanos / recopilados y publicados por D. J. A. X. y F. Barcelona. Impr. de Saurí.
  • Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
  • Joan Abril Español (1996): Diccionari de frases fetes català-castellà castellà-català. Barcelona: Edicions 62.
  • Diccionari essencial castellà-català català-castellà Diàfora (1982). Barcelona: Ed. Diàfora.
  • Verbofília. Populogis (2012).